Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(46)
The earlier attempts produced futile cycle which was due to no change in anatomy, lack of appropriate transporters and the maize genes transformed into rice were not appropriately expressed in cell specific manner and were not regulated like in maize but were regulated like the endogenous rice C3 isoforms (Miyao et al. 2011).
He remained at the university until the Taliban purged the school of those who were not appropriately Islamicized.
But the study found that 65percentt of the overall premium flights, $146 million worth, broke the rules or were not appropriately authorized.
However, the minutes show some Fed officials are worried about risks in the financial markets, and whether "recent trends in financial markets might suggest that investors were not appropriately taking account of risks in their investment decisions".
Some analysts have suggested that Bank of America failed to set aside enough money to cover any number of potential liabilities — including buying back loans that were not appropriately processed — raising the prospect that it and other banks could face bigger losses related to foreclosure transactions.
In addition, given their poverty, the solutions were not appropriately designed to suit their needs.
Similar(14)
As appropriate as the scene seemed, Federer was not appropriately dressed for the weather before his first-round match against his overmatched good friend Dominik Hrbaty of Slovakia.
"The Arab Spring," he reckons, "is not appropriately named".
For example, there was this: The Arab Spring is not appropriately named.
The answer is that the paradox is only apparent, for the situation is not appropriately treated by special relativity.
"It becomes a question of pilot judgment: do you put yourself into that situation if you're not appropriately trained and rated," he said.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com