Ai Feedback
'were not afflicted' is correct and usable in written English.
For example, you could say: "Although the storm caused a great deal of destruction, our family was fortunate and were not afflicted."
Exact(5)
The lowest acceptance rate, 87.4 percent, involved plaintiffs who stood to get only a few thousand dollars because they were not afflicted with a qualifying illness under the settlement yet feared falling ill in the future.
The other joints were not afflicted.
Clostridium perfringens and enterobacteria were equally prevalent in foals with diarrhoea and those who were not afflicted.
Adolescents were not afflicted more by preeclampsia than the reference women whereas the risk of preeclampsia increased significantly with advancing maternal age.
Relevant chronic diseases (except for cancer, diseases of the nervous system, and diseases of the urinary system, which had less utilization than those who were not afflicted), had a higher utilization rate than those not suffering from relevant chronic diseases.
Similar(54)
I am not afflicted by optimism or pessimism.
Knowledge of the outside world was not a virtue and Chonghou was not afflicted with it.
Britain, however, was not afflicted with bombings as other countries were.
He is not afflicted with presenteritis; nothing is beneath his dignity.
They are not afflicted with the G.O.P. death wish that would make them masters of a wasteland.
The overwhelming majority of voters are not afflicted by what Freud called "the narcissism of small differences".
Related(20)
were not victimized
were not inflicted
were not discriminated
were not affected
were not contaminated
were not devastated
were not constrained
were not accumulated
were not disqualified
were not caught
were not stricken
were not contracted
were not impacted
were not incapacitated
were not infected
were not disclosed
were not assuaged
were not allowed
were not convinced
were not satisfied
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com