Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(6)
It is possible that the reuse exercises were not accurate for every reuse of a crosscutting framework for real world applications.
Early prediction methods were based on single-mode, linear models which were not accurate for complex structures or large-amplitude response levels.
Analytical predictions using the Tate modified Bernoulli equation also gave reasonably accurate predictions for three of the tests, but values for the Tate target 'strength' extracted from experiments using a different target configuration were not accurate for the target design used in this paper.
Only self reported wheezing was positively associated with the presence of the disease, but the other parameters of medical history were not accurate for identifying patients suffering from OAD.
A weakness of the CAREX system is that many of the estimates were inferred from Finnish and US data, and although a British expert reviewed the data (Pannett, 1998), it is very likely that some estimates were not accurate for the British situation.
Gray et al found that clinicians were fairly accurate in determining the placement of subclavian or internal jugular (IJ) vein pulmonary artery (PA) catheter introducer sheaths, but the clinicians were not accurate for clinical determination of ETT or PA catheter position [ 9].
Similar(54)
In this case, Experian's records are not accurate for the Greanys, and we have been prevented from seeing the complete picture.
The analytical model is not accurate for this case because the well is inclined.
The flux-rope fit was not accurate for this event because of the preceding CME.
Conventional computed tomography (CT) is not accurate for glenoid version measurement.
Microscopy done here on the same alloy indicated that the XRD estimates are not accurate for samples annealed above 600 °C.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com