Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(18)
There were no remarkable differences in CLDN3 expression in different types of breast lesions or between normal and tumour components (Fig. 3a,b).
Similarly, in the current study, there were no remarkable differences between the clinical and molecular effects of two preparations with the exception that IVIgG treatment exerted a more pronounced and prolonged suppression effect on cerebral C5a receptor expression than IVIgGAM treatment.
As expected, while there were no remarkable differences in osteoblast numbers between vehicle and Epo treatment at 2 weeks.
There were no remarkable differences in trends reported between the focused database above and our complete database that includes a higher diversity of matrices except for 3 additional pesticides detected; indeed most extreme detections were from the wax, pollen and bee database of 749 samples.
There were no remarkable differences in response rate by pretreatment characteristics.
There were no remarkable differences between the two groups of patients.
Similar(42)
There are no remarkable differences between the results that are measured for similar materials or calculated in this study.
From the algorithm routine in Section 2, we know that there are no remarkable differences in the implementation of PFTBD on GPU between infrared scenario and radar scenario.
There are no remarkable differences with respect to the influence of DC or ECP treatment on the mean grain size and the area of equiaxed zone in the solidified samples, provided the effective values of the current strength are identical.
The TC of [Bmim][PF6] and [Bmim][PF6] containing CTABr (5 mM) in Figure 11a is both slightly temperature-dependent and the later is no remarkable differences compared with the former, indicating the low amount of CTABr has no obvious effects on the TC of [Bmim][PF6].
Results indicate that there are no remarkable differences in glutamine consumption in 2-DG-treated pancreatic cells.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com