Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
Easier, maybe, to root for promiscuity as a sin than to have to worry whether, if it were made obligatory tomorrow, we would actually succeed in being promiscuous, with the best will in the world.
Similar(59)
Moreover, in 1933 Italian had been made obligatory in Albanian schools.
It became the country's sole party and its membership was made obligatory for all Zairians.
We propose that Southern blotting techniques should be the gold standard, and be made obligatory in a clinical diagnostic setting.
988, 18 L.Ed.2d 1967967), this Court held that the Sixth Amendment standards governing speedy trial are made obligatory on the States by the Fourteenth Amendment Due Process Clause.
During the past six years the system has been made obligatory in several countries, notably Denmark, Siam, the Belgian Congo, and certain of the republics of Central America.
He is also demanding that section 28 of the Youth Justice and Criminal Evidence Act 1999, which allows for pre-trial cross-examination, is made obligatory.
In a sign of cabinet tensions, Florence Parly, the defence minister, said the new national service could not be made obligatory, but she was contradicted by Gérard Collomb, the interior minister.
In 1215 the sacrament of penance received the authorization of the fourth Lateran Council and was made obligatory at least once a year at Easter on all mature Christians in Western Christendom.
There are two other, major- actually destructive- shortcomings in the new diagnostic system, destructive in connection with this categorization activity: C1 and C2 are made OBLIGATORY, although being developments outside the frame of HC.
The first is that there are epistemic difficulties in supposing that acts are made obligatory by objective matters of fact such as their own nature and the attendant circumstances.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com