Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
What Rafe is setting off for — complete with Danny, a Silver Star, and a fresh head of highlights — is the Doolittle Raid on Tokyo, in the spring of 1942, when bombers were launched off the deck of a carrier.
Similar(59)
The U.S. Maritime Adm. has a hydrofoil in the works which will be launched off Oyster Bay this winter.
The television spots include images of Navy fighters and Marines in combat missions and Marine planes being launched off aircraft carriers.
The HTV-2 was designed to be launched off a rocket, and then glide, unpowered.
Vice versa trying to destabilise what they do at the set piece, because a lot of what they do is launched off set plays.
A unique renewable energy scheme involving underwater "kite-turbines" is being launched off the coast of north Wales.
Back in July, when the challenge was launched off the back of a no-confidence vote by MPs and mass resignations from the frontbench, few of his colleagues thought Mr Smith could win.
Proponents say his short jaunts covering 200 to 722 feet in a box-kite-like plane called 14-bis were the first real flights because the craft took off and landed on wheels under its own power, instead of being launched off rails like the first Wright Flyers.
It is an area much improved for England by the introduction of Geoff Parling, while Tom Palmer of Stade Français will be anxious to show the French public what they will miss when he moves back to Wasps this summer should he be launched off the bench.
Will the performances of the past two weeks last longer in the mind than Thorburn's 1986 kick, which was not only measured at a shade over 70 yards, but was launched off the ground, not a kicking tee, which made it that much more difficult.
The last time one aircraft was launched from another in Great Britain was in 1939 when the Short Mercury was launched off the top of the Short Mayo seaplane.
More suggestions(2)
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com