Sentence examples for were kindly supplied from inspiring English sources

The phrase "were kindly supplied" is grammatically correct and can be used in written English
It is typically used to indicate that something was given or provided in a generous or gracious manner. Example: The necessary materials for the project were kindly supplied by our generous sponsors.

Exact(60)

(99.3% potency) were kindly supplied by Merck.

Tannin extracts were kindly supplied by TANAC Inc. (Brazil) and Raoul-Duvall Inc. (France).

CAF and PCT were kindly supplied by Minapharm Pharmaceutical Company, Cairo, Egypt.

The DNA samples were kindly supplied by the National Institute of Genetics.

HA-TRAF3 and Flag-TRAF3 plasmids were kindly supplied by Dr. Kui Li (University of Tennessee, Memphis, Tennessee, USA).

These data were kindly supplied to us by Owen Rogers to enable us to perform a strict replication of R&C's experiments.

Analogous constructs carrying the sig genes under Ptac in the expression vector pEKEx3 (Hoffelder et al. 2010) were kindly supplied by Taniguchi and Wendisch (2015).

Working reference standard of SUL and MEB were kindly supplied by RAMEDA (The Tenth of Ramadan) Co. for Pharmaceutical Industries & Diagnostic Reagents, 6th of October City, Egypt.

The limestone specimens were kindly supplied by Institute for the Conservation and Valorization of Cultural Heritage "Sezione Milano" of National Research Council (ICVBC-CNR, Italy).

Fresh bivoltine white-shell cocoons of Bombyx mori produced in a controlled environment were kindly supplied by Chul Thai Silk Co., Ltd.

The pyrite samples were kindly supplied by one gold mine Co. Ltd., P. R. China, which containing 30 ± 0.5% Fe, 28 ± 0.3% S, and 3 ± 0.1% As.

Show more...

Ludwig, your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: