Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(26)
They then counted the number of species of trees in areas that were intermixed with these logged areas but were not harvested because they were inaccessible.
Predominant areas with extensive papillary architecture, psammoma bodies and stromal macrophageal aggregates, reminiscent of a papillary renal cell carcinoma (papillary RCC), were intermixed with foci that transitioned into a MTSCC-like morphology exhibiting elongated tubules and a low grade spindle cell component in a background of mucinous stroma.
Sporadic X4 strains were intermixed with R5 ones in patients S1 (Figure 1a) and S3 (Figure 1c).
In addition, trials with the same stimuli used during training were intermixed with test trials in order to reinstate the motivation of the subjects.
The design also contained real colour priming conditions (CC, IC, and NC), of which the prime and target consisted of physically coloured (or achromatic, not coloured) squares; these trials were intermixed with the synaesthetic priming trials.
Within this group, all the strains isolated from the commercial Bti were intermixed with strains isolated from toxic and non-toxic litter, and there was one natural strain from the IP collection collected in 1991 in Nigeria.
Similar(34)
Stands are intermixed with significant water features (lakes, muskeg, wetlands).
Moreover, the different nanoparticles are intermixed with each other in the aggregate.
In the mixed design, control blocks are intermixed with task blocks, during which trials are presented at varying intervals.
In addition, microbands coincident with traces of {111} planes were observed to be intermixed with the deformation twins.
In the present study area, the geological formations of the each zone are intermixed with each other (Fig. 2).
More suggestions(3)
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com