Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(1)
However, no details of the alternative liquids were given, solely a list of refractive indices, making it difficult to reproduce these results [ 23].
Similar(59)
Information from the crew was given solely in Arabic, he said, but he immediately suspected terrorism.
Sometimes a name is given solely for the owners' amusement; sometimes it gives a property a touch of romance; sometimes a name is used because it fits so well.
By contrast, the nerve center of the Union war effort in 1861 was found at the headquarters of Gen. George McClellan, who had actually issued a standing order that all messages were to be given solely to him.
Latin remained important as the language of diplomats, theologians, philosophers, and jurists; though the Edict of Villers-Cotterêts (1539), requiring judgments in the law courts to be given solely in French, marked a turning point.
The blood glucose concentration was slightly reduced when insulin was given solely at a dose of 10 IU/kg.
Remark 1. Facing the fact that the hierarchical constellation is randomly parametrized, we start investigation with the simplification that the error performance is given solely by minimal distance.
And it was formalist, second, in demanding that such analyses be given solely in terms of the logical relations of these concepts and propositions to other concepts and propositions: it used the tools of formal logic.
A more sophisticated version of the view is that the truth-conditions of sentences like 'S is now F' can be given solely in terms of the (tenseless) facts that exist or events that occur at the time of the utterance or inscription of the given sentence.
Instead, the power was given solely to the executive in the form of the veto.
The feedback was given solely on muscular activity.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com