Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
The part of the sentence "were further optimized" is correct and usable in written English.
You can use it when you want to describe a process of improving something. For example: After several rounds of testing, the parameters of the model were further optimized to achieve maximum efficiency.
Exact(60)
Parameters were further optimized through back analysis.
After the screening experiment, the subsequent experiments were further optimized.
These were further optimized by a combination of iterative medicinal chemistry principles and molecular docking.
The parameters having significant effect were further optimized through a full factorial design.
From these ligands they synthesized the compounds with the best docking score, which were further optimized by adding side residues for better interaction with the μOR.
Reporter gene assay conditions were further optimized by testing the concentration of AON and identifying a positive control reference compound.
The dosage of soy peptide and YE were further optimized by testing the cost-effectiveness of the medium.
The predicted values were further optimized by genetic algorithm (GA).
After the preprocessing and preparation steps, the H-bonds were further optimized.
Initial ABACUS designs were further optimized through screening additional FRET pairs and linkers.
Therefore, the protein expression yields and the percentage of recovery of the manufacturing process were further optimized.
More suggestions(16)
were further streamlined
were furthermore optimized
were additionally optimized
were further improved
were further maximized
were further designed
were further heightened
were further processed
were further detailed
were further enhanced
were further assessed
were further restricted
were further expanded
were further examined
were further bolstered
were further grown
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com