Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(7)
Before film was common, ballets were frequently lost after performances because the choreography was often difficult to record.
Dismayed that the messages behind his complex lyricism were frequently lost on listeners and didn't carry well during live performances, West made an attempt to simplify his lyrics and use more skeletal rhyme schemes for more straightforward verses while concentrating on speaking volumes with sparser wording on Graduation.
Nonetheless, we did not find evidence suggesting that introns were frequently lost via the precise genomic deletion of introns.
Although a review date was usually included, points were frequently lost because there was rarely a procedure for updating the guideline.
For example several tumor suppressor genes known to play a role in breast cancer, such as RB1, PTEN and BRCA2, were frequently lost, but rarely gained, in our data set.
The expressions of PHLPPs were frequently lost in a variety of human cancers, such as glioma [ 6], colon cancer [ 7, 8], prostate cancer [ 9], gastric cancer [ 10] and gallbladder cancer [ 11].
Similar(53)
Another element that was frequently lost in the studio was the spontaneity of these outdoor concerts.
What's frequently lost in the debate is that traffic experts themselves predicted a driving peak long ago.
This complexity is frequently lost in polarised public debates that either identify Islamic scripture as the sole reason for all terrorism or blame everything on government policies.
That worthy aim, however, is frequently lost in a warehouse of anecdotes, quotations, digressions and references that are piled up but not analyzed in much depth.
The microRNAs (miRNAs), namely miR-219-2 miR-219-2 miR-219-2omeric to the and1 gene are frequently lost in CML patients.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com