Your English writing platform
Discover LudwigExact(2)
When cells were exposed to MNPs, most nanoparticles were first adhered to the surface, internalized to the cells by endocytosis, and accumulated in digestive vacuoles [32].
BobTIP26-1::gfp BobTIP26-1 gfps wexpressingadhered to poly-lysinized glass cells slips.
Similar(58)
If so, United were first to adhere when slick interplay from Rooney and Januzaj threatened to give the visitors the lead.
The holding cell where Mr. Gabriele was first detained "adhered to" international detention standards for short-term stays, the police said, and 20 days later, he was moved to another cell, which was brought in compliance with international conventions.
The electrodes were first rolled two times at room temperature so that the nanowires adhered to the PET.
A novel multi-walled carbon nanotubes (MWNTs -Plastic (MWNTs -Plasticwas first fabricated by adhering MPNTsubstrateece of obsoleted plastic bag, and Co nano-thorns wase subsequently prepared by a simple electrodeposition method on the MP surfirst
Mouse macrophages were fixed as described above but first adhered to glass coverslips.
Infections are initiated only after the microorganism has first adhered to the host cell surface.
"But if you go back to the Hippocratic oath that all doctors adhere to, it's 'First do no harm.' So if you have a sign that says 'Hey, look, here's a really vulnerable person you're about to walk in and see,' then maybe a sign focused on that person will cue this larger core value in the physician to protect the patient".
The filing lists a number of assets that Kushner has divested, the first steps he's taken to adhere to a proposed ethics plan that was first made public in January.
Motivational readiness was first proposed as a necessary precursor to individual ability to adhere to ARV treatment in 1998.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com