Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(3)
Only about a dozen such works were ever undertaken, and the Gillet sale contains three of them, by Louis Mascoussis, Victor Brauner and Picasso.
Although millions of gas masks were distributed to the populations of Britain and Germany, no gas attacks were ever undertaken; both sides feared the consequences too much, despite elaborate preparations, including the fact that the two countries, particularly the British, had built up massive stocks of gas and chemical weapons by the end of the war.
Prior to our work there is no evidence that excavations for fossils were ever undertaken in the Rising Star cave.
Similar(57)
No such appraisal was ever undertaken.
Neither ICTY nor UNMIK undertook a search for bodies, and no full criminal investigation was ever undertaken.
However, the record remains unclear if such an explicit NECPA conversion was ever undertaken for Triton.
If expansion is ever undertaken, it can be completed in about 9 months so that there would be minimal interruption of a football season.
Tim's been working for VICE as a freelancer ever since finding company co-founder Suroosh Alvi weeping in a mud puddle in the Congo, but this is by far the most extensive project he's ever undertaken with us.
The study "is the most comprehensive analysis of ice dynamics that's ever been undertaken," says Jonathan Bamber, a glaciologist at University of Bristol in the United Kingdom who wasn't involved in the research.
In Britain, retailers and producers have been much slower catching on to the idea, and until recently redistribution was only ever undertaken on an individual, piecemeal basis – shops and restaurants allowing the homeless to take away unsold items at the end of the day, for example.
There are times when we contemplate military action - and we're right to do so - but if we're ever to undertake military action, we'll do so in the right way.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com