Sentence examples for were equal as from inspiring English sources

Exact(9)

The mammary epithelium of untreated Mcs5a-resistant congenic rats as compared with susceptible congenic control rats had equal percentages of CD3+ T cells, of which CD4+ and CD8+ T cells were equal as well, but γδTCR+ T cells showed a strong trend (P = 0.055) toward overabundance.

We build on Simmel (1949 [1910], p. 257) who noted that sociability consists of relations in which "one 'acts' as though all were equal, as though he esteemed everyone", exactly because these interactions are not about difference.

The exposure conditions for the TSLO were equal as described in Table 1.

15 In contrast, systemic availability of doxorubicin after PIPAC and HIPEC were equal as indicated by the approximately ten times lower maximal plasma concentration after PIPAC.

Qualitatively these alternative analyses were equal, as the same factors and interactions were significant, and significance increased when the eleven pairs with no offspring were excluded.

In this analysis the estimates were equal as those in the Table 4 for progestin-only and for combined estrogen-progestin contraceptives, and the estimate for women who used both was OR = 2.0 (95% CI: 0.8 5.0).

Show more...

Similar(51)

The two tours are equal as far as musicianship and singers.

The phases of and are equal as well as phases of and.

Thus, the lhs of the two equations are equal as well.

We are a people who declared that we are all created equal – and the love we commit to one another must be equal as well.

In your recent inaugural address, you noted that "if we are truly created equal, then surely the love we commit to one another must be equal as well".

Show more...

Ludwig, your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: