Sentence examples for were done following from inspiring English sources

The phrase "were done following" is not correct in standard written English.
It may be intended to indicate that something was completed after a certain process or set of instructions.
Example: "The tasks were done following the guidelines provided by the supervisor."
Alternatives: "were completed after" or "were finished according to".

Exact(60)

RNA extractions were done following the Qiagen ViralRNA spin protocol.

Removal of low-quality bases and reads and mapping of filtered reads were done following the methods detailed above for single cell and nucleus data analysis.

All analyses were done following the methods described by Ademoroti (1996) and Udo et al. (2009).

Urea determinations were done following the method of Goeyens et al. (1998).

These amino acids analyses were done following the method previously described by Bosch et al. (2006).

Analysis of physico-chemical parameters of DWW sample from different dairy and season were done following APHA Standard Methods (APHA 1985).

The experimental analyses for the samples were done following standard analytical methods for the examination of water and wastewater (APHA 1998).

Excision from gel after gel electrophoresis, purification, ligation and transformation of the amplified PCR products were done following the protocol described by Luesken et al. 2011a.

Partial budget and marginal rate of return analysis of non-dominated grain yield responses for different N fertilizer rates were done following the method used by Nasreen and Farid (2003).

All measurements were done following the recommendations of Svensson [22].

Total DNA extraction and data collection were done following [14].

Show more...

Ludwig, your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: