Your English writing platform
Discover LudwigExact(2)
The students in the present study were disaggregated based on ACT scores to identify differences in their response to the tasks that included metacognition.
Age aggregations were based on the previous standard of < 5 years of age and ≥ 5 years of age for all indicators collected, with the exception of SP. The SP treatments were disaggregated based on the age group receiving treatments, including newborns < 2 months of age and 2 months of age and above.
Similar(58)
The definition of quality that we built on these nine domains is disaggregated, based on multiple elements which collectively constitute quality [11].
This finding should be interpreted with caution, however, as the data are not able to be disaggregated based on students' sexual orientations.
Feeding data were disaggregated by season based on farmer recall.
Henderson and Harper (2009) documented their use of exam corrections in encouraging students to reflect on their mistakes, but their study did not directly control for other features of their pedagogy, nor were the students disaggregated based on ability.
The trips were disaggregated over 24 hours based on time activity data in the traffic (based on diaries) [ 18].
The sectors of materials and steel mill products in the original IO table were disaggregated in detail and converted into a monetary unit description based on several statistics (Ministry of Economy Trade and Industry (Japan) 2006; The Japan Ferrous Raw Materials Association 2006; JOGMEC 2007).
Briefly, for each country the most recent available livestock census data were converted into densities to produce "observed" data and then disaggregated based on statistical relations with environmental variables in similar agro-ecological zones to produce "predicted" poultry distributions.
Next, EBs were disaggregated and re-plated in piPSCs growth conditions for 7 days.
Once confluent, cells were disaggregated from each flask using trypsinisation.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com