Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(6)
It was clear from the current investigation that A. swirskii and N. cucumeris were differed in their capabilities to control F. occidentalis on tomato plants, where A. swirskii was more efficient as a bioagent than N. cucumeris.
Participants in the early- and late-blind groups were differed in terms of duration of living with an intact vision.
Forty-five percent of PCROM objects have been mapped to BRIDG, 37% were differed in class and/or subclass assignment, and 18% did not map at all [ 8].
*** Derived from QualityMetric Health Outcomes Scoring Software 2. Known groups comparison showed that the SF-12 discriminated well between subgroups of people who were differed in gender, age and educational status.
As the male-to-female ratios were differed in the early- and late-onset blind groups, the gender of participants was tested for its effect on the BOLD responses.
*** Derived form Quality Metric Health Outcomes Scoring Software 2. * Derived from t-test ** Derived from one-way analysis of variance (ANOVA) Known-groups comparison showed that the SF-12v2 discriminated well between subgroups of people who were differed in their health condition.
Similar(54)
Effectiveness of different management strategies at different institutional arrangement were differ in their effectiveness that federal and regional government were not able to curve landscape change.
Although the time courses of AKT signalling with and without the drug treatment were differing in the intensity strength, the signalling profiles were similar.
Therefore the SHG images and serum collagen turnover markers level may be differed in healthy humans.
There may be selection bias in the PROMs data, as response rates may be differ in patients of different ages, different socioeconomic groups, and different races.
All intercepts between different positions are smaller than 0 but are differing in a minimal extend between 1.0° and 1.7°.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com