Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
Her dexamethasone had been decreased to 0.5 mg every other day and capecitabine and celecoxib were continued together with NovoTTF-100A and bevacizumab.
Similar(59)
In isotropic media, when velocity is continued, both the vertical and NMO velocities (which are the same) are continued together, whereas in anisotropic media (including elliptically anisotropic) the NMO-velocity continuation is separated from the vertical velocity one, and Eq. (17) corresponds to continuation only in the NMO velocity.
This struggle will be continued together," he said, although he warned of "difficulties ahead … Recovery from the crisis can't come magically, but it can come through tough work".
"In Europe today, Greece and the Greek people are synonymous with resistance and dignity, and this struggle will be continued together for another four years," Tspiras said, according to Reuters.
Still, the compromise in the committee showed that Democrats and Republicans were continuing to work together to fashion legislation acceptable to both sides, an unusual sight on Capitol Hill.
Details of the accident were scarce as investigators were continuing to piece together what happened.
If, after these 3 months, the ulcer has not healed, the sessions will be continued (as before, together with the cleansing of the ulcer) for another 3 months.
I repeat Shakespeare: 'The best in life is love and voyages.' " He added, "Our aim next year is to continue together with the Chernobyl charitable fund to continue our trip along the Great Lakes and promote Ukraine".
The companies are continuing to work together now.
Officials from France and the UK are continuing to work together.
Professional societies and legislative bodies are continuing to work together for fair and equitable solutions to these issues.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com