Your English writing platform
Discover LudwigExact(2)
Both extreme positions were considered heretical by some theologians, and the two compromise views were considered vague.
She was too close to fire torpedoes, but her captain, Lieutenant Commander H.G. Munson, radioed: "Two destroyers and three larger ships of unknown type heading one four zero true at high speed eight miles west of Cape St George" The warnings, however, were considered vague and the size of the force reported did not suggest an attack was pending.
Similar(10)
Its symptoms are considered vague, and so can be confused with other conditions.
On the one hand, physician decisions based on expertise are considered vague and ambiguous, and for this reason unscientific.
The Master's programme was considered vague in content and difficult to grasp.
When the moderator mentioned the term "weekly pill planners", which was the language used in the existing survey, this term was considered vague by the participants, who suggested "weekly pill dispenser".
One possibility is that, for this particular diagnosis, the check-box items on the interRAI instruments may be considered vague, making assessors less likely to record the diagnosis (see Additional file 1: Table S2 for interRAI diagnostic items that were used).
Across participants, there was no consensus on the meaning of the term 'patient safety' in relation to primary care because the concept was considered vague or they described it as everything in the medical process: "It could mean all sorts of things…So it's everything actually.
Bathing was considered vaguely suspect; neighbors were to be despised; no one taught Lorna how to tell time.
It seems to be a peculiar tendency of students to fail to own anything that might be considered vaguely useful.
But in light of the evidence that precedes them here, don't they run the risk of being considered vaguely self-incriminating?
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com