Exact(2)
The officials were concerned to know whether the royals, as employers, were happy with the creation of a statutory basis for apprenticeships.
"Two of the ringleaders were picked up as they met to discuss plans and throughout the night and the following morning officers were bursting through doors in east London and High Wycombe... "We were concerned to know why Pakistan had jumped the gun.
Similar(57)
The great variety of courses and universities involved in the framework of the European Higher Education Area are concerned to know the satisfaction level of students and how it is possible to attend to their needs.
Individuals are less concerned to know about diseases which are already more common in the population (pre-risk log odds −0.07 with 95%% CI of −0.09 to −0.05).
The decisions of health professions should take into account the fact that their patients may be less concerned to know medical facts and more interested in how their health affects everything that they do in their lives.
So that's why I think you're being asked: Were you not really intensely concerned to know what was going on, quite apart from everything else, because this was you?
After various scandals in Britain's food production, from "mad-cow disease" to the discovery of horse meat in some products, consumers are much more concerned to know where their food comes from, and how it was produced.Farm shops and delis thus stress the local content of their food in a way that supermarkets, with their central distributions systems, usually cannot.
That is enough for all concerned to know that the day has arrived.
"It's obviously very important for everybody concerned to know whether deaths in custody are going up or not".
"He was just ridiculous as far as cars were concerned — and he knew it".
"As far as Harry Reid is concerned, listen, I know you might want to go down that road — I'm not going to respond to a dirty liar who hasn't filed a single page of tax returns himself," Mr. Preibus said.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com