Your English writing platform
Discover LudwigExact(3)
Foxconn had completed all the 195 actions that were due at the time of the FLA's report and another 89 action items were completed ahead of their deadline, according to the FLA.
A government report for the month of October 2011 that tracked the progress of 583 infrastructure projects in different sectors found that only seven projects were completed ahead of schedule, 166 were on time, 235 were delayed and a remaining 175 were undertaken without any deadlines whatsoever.
An Environment Department spokesman said the repairs were completed ahead of schedule and within budget.
Similar(57)
"The connection was completed ahead of schedule and has been successfully in operation," he said.
The course was completed ahead of schedule, as Mr. Trump was happy to point out, so play began last fall.
The project was completed ahead of schedule and under budget; instead of 1 year and 6 months as anticipated, it only took 1 year and 45 days.
The officials ended the conference a half-day early, saying the formal presentations on the agenda had been completed ahead of schedule.
A previous $2 billion buyback will be completed ahead of schedule, so its board authorized the new repurchase plan, the company said.
The project was completed ahead of schedule and under budget; instead of 1 year and 6 months as anticipated, it only took 1 year and 45 days.
In the end, he is proud to say the building was completed "ahead of schedule and under budget … [and] ended up costing us much less than any other major developments planned in Silicon Valley and taking way less time to build".
New York City Transit extended cash incentives to its primary contractor, the A. J. Pegno Construction Corporation of Queens, that paid an added $30,000 for every day that the project was completed ahead of schedule.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com