Your English writing platform
Discover LudwigExact(6)
Results: When all the SIDS and non-SIDS cases were compared regardless of smoking status, there was a significantly higher nicotine concentration in the SIDS cases than in the non-SIDS cases, (P =.0001).
The effects of treatment for the two questionnaires were compared regardless of whether the treatment was NPH or glargine.
To obtain more insights into cross-period survival rates and patterns, the cohorts were compared regardless of adherence status (not shown in tables).
For the intention-to-treat analysis, all sensor values from 2300 to 0700 h from both of the OCL and control groups were compared, regardless of system status.
When the recall scores of subjects who learned lists in the operating theatre were compared to the recall scores of subjects who learned lists in the tutorial room were compared, (regardless to where the recall test was performed) no significant difference was seen.
However, when patients with and without an IMID were compared (regardless of the assay used), the intensity of the PPD-induced response was in the same range (group I versus II and group III versus IV, respectively, p > 0.05 for all comparisons).
Similar(54)
The RPM values allow two NGS samples to be compared regardless of differences in sequencing depth.
A standard temperature for tests means that results can be compared regardless of when the tests were made, but measured and recorded room temperature is acceptable.
This score has the range [0,1] and so can be compared, regardless of the number of queries generated.
Findings from studies that examine research decisions may not be generalizable to treatment decisions and may need different assessment methods, but the situations should be compared regardless.
Gene pairs from the alpha WGD were used in this analysis because they were simultaneously duplicated and thus the results could be compared regardless of the age of the duplication.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com