Exact(2)
By then, he added, complaints were coming not only from immigrant advocates, but from his own officers who had seen what they said was the undisciplined conduct of the federal agents.
In the past, the company had hinted that Zune services were coming not only to the Xbox but to mobile phones as well.
Similar(58)
But the details, as frank and painful as they were, came not only from the victims themselves but from the perpetrators too.
The criticism of Trinity was coming not only from protesters, but even from some Episcopal priests and other Protestant clergy members.
Since the terrorist attacks of Sept. 11, the demand for such information has increased -- and the inquiries are coming not only from law enforcement agencies.
But by midday, criticism was coming not only from Mr. Rove, but also from Jay Carney, the White House press secretary, who said that "threatening the Fed chairman is probably not a good idea".
As it has added more and more editorial elements, consumers are coming not only to shop, but to browse, read and investigate, which used to be the province of magazines.
Both Mr. Slaughter and Mr. Alpert said that initial interest in the houses was coming not only from people in East Orange, but also from those in other areas, including New York City, which is a short commute away.
Calls for this are coming not only from Redwatch's targets, but also from the CBI and others, angered by animal rights activists who target shareholders and directors of pharmaceutical companies.
"This reaction is coming not only from the family," said Dr. Moawiah al-Masri, a member of the Palestinian legislature and a distant relative of the three dead youths.
A consensus on the need for lower or stable oil prices is slowly building among some leading producers, but resistance to the Clinton administration's campaign for increased oil supplies and lower prices is coming not only from Algeria and Iran, but from a traditional Middle East ally, Kuwait.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com