Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(11)
At the scanning electron microscopic level, it could be seen that the tiny vessels were closed along much of the tube but open near the terminus – at the surface of the collagen (inset in Figure 1D).
Most offices were closed, along with the Bombay Stock Exchange.
Except for emergency services, most government agencies were closed, along with countless offices and businesses.
Airports in Washington, Baltimore, Philadelphia and Windsor Locks, Conn., were closed, along with La Guardia Airport in New York.
During the 1990s hundreds of financial institutions tied to local governments were closed, along with Guangdong International Trust & Investment Corporation GITICC), the second-largest non-bank financial institution.
After the sale of Business 2.0, Mr. Anderson left, the five new magazines were closed along with the company's extensive Web sites, and the board in Britain began asking fundamental questions about the viability of the American business.
Similar(49)
Under BCUHB proposals being tabled, a number of minor injuries units could be closed along with community hospitals, while neonatal intensive care at Denbighshire's Glan Clwyd hospital and others would be moved to Arrowe Park in Wirral.
In a city where the last steel plant is closing along with the hospital that steelworkers built with paycheck deductions, Mr. Van Horne tried to evoke old memories, quoting Hubert H. Humphrey that the test of a public servant was helping those at the dawn and twilight of their lives.
Part of Roosevelt Avenue was closed, along with local streets around the accident site.
Half of the hotel is being renovated all this season and is closed, along with one of the dining rooms.
"People in low-lying areas are under water, and Highway 61 is closed along with some of the casinos," said Hester Magnuson, the bride's unflappable mother.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com