Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(2)
Officials said delegates were close to final agreement on the plan, now that a time frame provision had been dropped.
Senior officials of the administration of former President Alvaro Uribe announced nearly every year for the past eight years that, due to the successful military campaign against the Revolutionary Armed Forces of Colombia (Farc), the guerrillas were close to final defeat, and the country was entering a post-conflict era.
Similar(58)
At the time of the temperature holding experiments, the summer-run sockeye salmon in 2007 and pink salmon in 2009 were closer to final maturation than the late-run sockeye salmon from the 2008 experiment.
Mr. Trump's Seven Springs Golf Club, converting the lands bought from Rockefeller University that straddle three Westchester County towns, is close to final approvals.
While the ECB says no final decision has been made, the Observer understands they are close to final proposals that would see a revamp of the domestic T20 competition based around eight city-based teams.
Sadly, Roach told me this in 2010, when another deal was close to final signature for a fight in a makeshift stadium of 40,000 that Bob Arum, the promoter, was planning to erect.
The hardware is close to final and not much will change from what you see now.
Plus, an app for the Windows 8 Store is close to final approval and mobile apps for iOS and Android.
I'm revising the draft now, so I'll stay mum until I feel like it's close to final.
Functional analysis of the PC most associated with the temperature response for each year suggested that there are additional effects of temperature stress on fish that are closer to final maturation and further along the senescence trajectory.
"We thought we were close to the final when we went ahead but we did not play well and the score was turned around.
More suggestions(2)
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com