Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "were authorised on" is correct and usable in written English.
It can be used to indicate the date or time when something was officially approved or permitted. Example: "The new regulations were authorised on January 15, 2023."
Exact(3)
Questions had been raised over whether a number of health and nutrition claims were authorised on the EU Register, and a competition featured before and after photographs which implied a rate of weight loss.
Questions had been raised over whether a number of health and nutrition claims were authorised on the EU Register, and a competition featured before and after photographs which implied a rate of amount of weight loss.
Wandsworth Bridge and Albert Bridge were authorised on the same day, and were the last private tollbridges authorised in London.
Similar(57)
Unrestricted submarine warfare was authorised on 1 February 1917.
Projects, even open-source projects, used to focus around a central server that was the ultimate point of control – there was no easy way for people to contribute their own ideas without being authorised on that central server.
Under EU law, PPPs are authorised on the Member States level, while active substances are approved on the Community level.
It is the first time Kurdish forces have regained ground from IS since US military action was authorised on Thursday.
It is the first time Kurdish forces, known as Peshmerga, have regained ground from IS since US military action was authorised on Thursday.
The branch from Inverurie, backed by local residents with funding from the Great North, was authorised on 15 June 1855.
A railway to serve Deeside was authorised on 16 July 1846, but it was decided to wait for the Aberdeen Railway to open first.
Charlemagne, named after the first Holy Roman Emperor, was authorised on 30 September 1895 as the name ship of the three battleships of her class.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com