Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(8)
Fisherman once described the cod as being in such abundance that you could walk across the water on them and boats were attracted from all over Europe by the rich bounty.
One important result of the proprietary movement was the diversification of settlers, who were attracted from several different countries rather than from England alone, thus helping to bring a more cosmopolitan character to the new country.
The Arab population of Palestine also grew rapidly, largely by natural increase, although some Arabs were attracted from outside the region by the capital infusion brought by middle-class Jewish immigrants and British public works.
When we implanted vascular grafts impregnated with SDF-1α and/or FN as carotid artery interpositions, primitive cells were attracted from the circulation.
The amplitude and phase shift of Co-O atom pair were calculated with FEFF 8.0 code, and the amplitude and phase shift of Co-Co were attracted from Co-foil EXAFS measurement.
DRCM hired a large team of professionals, many of whom were attracted from the investment bank with large compensation packages.
Similar(50)
Insects and animals are attracted from long distances to the fungus to feed at it, though when they touch it they are immediately struck dead.
It elicits a "retinue response", in which workers are attracted from a distance (several cm) and then antennate and groom the queen [18] [21].
After wounding, fibroblasts are attracted from the edge of the wound or from the bone marrow [ 10].
In RA, precursors from the monocyte/macrophage lineage are attracted from the blood to the inflamed joint and fuse to become active multinucleated osteoclasts, causing bone destruction.
Therefore, we are asking you to rewrite the manuscript as much as possible to be a fair description of the unsuspected phenomena, without making too many claims regarding crossovers being attracted from one kind of region to another.
More suggestions(15)
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com