Sentence examples for were at equivalent from inspiring English sources

Exact(2)

There was no risk plateau and the cumulative incidences over time did not differ each other among oral cavity, oropharynx and hypopharynx (all P- values > 0.05), indicating that they were at equivalent risk for developing second cancers without specified.

It found, similar to our study, that South Asian subjects were at equivalent risk for myocardial infarction as Europeans, whereas Chinese, Japanese, and Filipino subjects were at lower risks.

Similar(58)

Conclusion: ADINA appears to be at equivalent to NCPAP in providing non-invasive ventilation.

To reach equivalent quality, bimodal corpus should obviously be at equivalent size compared to that of the corpora typically used in acoustic speech synthesis.

The consequence of this complementary effect may be an increased gap between care recipients and non-recipients, who are at equivalent levels of functional and health status.

Another remark is that besides the starved routers, SAFARI performs load balancing to some extent, that is, traffic is divided evenly among routers that are at equivalent network positions (e.g., routers next to gateways).

A central question is whether individuals with prediabetes diagnosed by FPG, 2-h postchallenge glucose, and A1C are at equivalent risk of cardiovascular disease.

Because of the symmetry of the double helix, the attachment point of the amino acids to their RNA chains needs to be at equivalent positions.

These GC-poor regions range from 2.2 to 3.1 kb in size, are devoid of protein-coding genes or other features and are at equivalent positions in chromosomes forming a pair.

Mr Le Pen's poll numbers are better now than they were at the equivalent stage then.

Grypp and Luebeck (2015) Student learning and achievement in FC were at least equivalent to TC.

Show more...

Ludwig, your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: