Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(8)
M.D.C. officials and candidates were arbitrarily arrested, and harassed with absurd criminal charges.
Opposition politicians, journalists and activists were arbitrarily arrested, thrown into jail, tortured and killed during Jammeh's tenure.
In 1999, people were arbitrarily arrested and detained, or in detention without charge or trial in 63 countries.
He and other Muslim Brotherhood leaders were arbitrarily arrested after the start of the Egyptian uprising, as the Mubarak regime desperately tried to silence those organising demonstrations.
"All these people need to be retried in a civilian court and all peaceful protesters who were arbitrarily arrested should be immediately released and their charges dropped".
Melissa Macauley Princeton, N.J., May 13 , 2009 To the Editor: Re "The Torture Debate: The Missing Voices" (editorial, May 7): There are other crucial voices missing from the torture debate, particularly those civilians who were arbitrarily arrested, imprisoned, tortured and then released months or years later without being charged.
Similar(52)
People are arbitrarily arrested or abducted — "disappeared," to use what is now a common term.
In 2007, five people were reported to have been arbitrarily arrested, tortured and killed by Mexican soldiers, according to Amnesty International.
"We would strongly urge the government to release hundreds of other political prisoners who've been arbitrarily arrested," she said.
Western sources said there were credible reports of people being arbitrarily arrested and executed in Aleppo, though there was a lack of firm information.
Amnesty says that popular preachers and organisers of meshreps have been arbitrarily arrested, and youth activities, including creation of a football team, have been banned.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com