Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
They were apprised that guns had been lost and most likely were circulating in Mexico.
Similar(59)
Moments after Mason made his comments, he was apprised that Twitter had lit up with chatter about his revelations.
"He said, 'What is Wimbledon?"' Khrushchev was apprised that Wimbledon was the premier tennis tournament, and, according to Morozova, "Next year, we have people at Wimbledon".
"I've heard others say that neither you nor your lawyers had been apprised that you are a target of the investigation.
If chugging vinegar sounds curious to you as well, be apprised that this centuries-old practice has only recently been abandoned.
"Have you or your lawyers been apprised that any members of your current or former staff are targets of the investigation?" pushed Baier.
Finding he has left his wife's Christmas gifts at their summer home, he decides to escape his minders — who have been apprised that assassins are lurking nearby — on Christmas Eve and venture forth on horseback to retrieve them.
To let it be known that women in the political realm are also unfaithful may not be the most savory of goals, but the public deserves to be apprised that it happens.
Police now know that interrogation without warnings will void a confession, and the Federal Government at least is apprised that unduly long detention prior to arraignment will invalidate a confession obtained during the detention period.
It held, however, that petitioner was entitled to no relief since the jury had already been apprised that someone whom Hamer had tentatively identified as being a public defender 'was going to do what he could' in aid of Hamer, and 'was trying to get something did' for him.
He requested that "Commander Trifunović be apprised that if the Chetnik violence against the Croatian and Muslim population is not immediately stopped, we will stop supplying food and daily wages to those formations whose members are perpetrators of the violence.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com