Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(2)
The phrase "were applicability" is not correct in English and does not convey a clear meaning.
It seems to be an incorrect combination of words that may be intended to refer to the applicability of something in a past context. Example: "The guidelines were applicable to the situation at hand."
Dictionary
were applicability
noun
The degree to which a thing is applicable; relevancy
synonyms
Exact(4)
The domains with lower scores were "Applicability" and "Editorial independence".
The domains with the highest scores were applicability, clarity and presentation and scope and purpose.
The domains with lower mean scores (less than 50%) were "Applicability" and "Editorial independence".
The iCAHE instrument included three additional domains (Currency, Availability, and Summary), and the only domains which were covered by the AGREE II instrument that were not addressed by the iCAHE instrument were Applicability and Editorial Independence.
Similar(56)
As for the last thirty years, it will be applicability of UN middle east resolutions that the US once voted for that will be the test for US credibility.
And it proved that the risk prediction model is applicability and feasibility according to this date.
The main merits of the present method are: applicability to uncertain plants, ease of implementation and low computational cost.
Since most of the employed measures are actually no distances, the umbrella term used here will simply be applicability domain measures to avoid misunderstandings.
There might be applicability scenarios that deserve a careful analysis of the trade-offs involved by implementing extensions to the base ETSI SLAAC solution.
The other strengths of the method are applicability to uniform as well as nonuniform subband filtering, and also to on-line and off-line implementations.
Our main interest at present is applicability to oncological patients.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com