Your English writing platform
Discover LudwigExact(7)
After 7 h of warm ischemia the cells were already unable to recover, while under cold ischemia 60% of the cells were still functioning.
Around half said they were already unable to pay for school camps or other one-off school costs, but 78% said this would happen under the cuts.
The two were already unable to take part in decisions relating to Savile-related news pending the conclusion of an inquiry into their involvement into Newsnight's aborted investigation, which is being conducted by Nick Pollard, the former head of Sky News.
Now popularity = entertainment came to be regarded as a requisite condition of anticommunist films and the more of it there was, the better the anticommunist film.24 This signified that "anticommunist films" were doing away with enlightenment and propaganda,25 and films weak in these elements were already unable to perform their role and function as "anticommunist films".
His innings on Friday could do nothing to help Sussex into the quarter-finals of the competition - as they were already unable to get through before the match - while Essex won the South Group by virtue of Surrey's defeat by Kent and will face Birmingham Bears in a home quarter-final.
The idea for trail barriers was rejected because the trail also needed to be able accommodate serve emergency vehicles which were already unable to access the trail effectively.
Similar(53)
But since he's already unable to make that case now — remember "Recovery Summer"?
Hendy said TfL was already unable to match the rising demand for buses.
It is already unable to make rulings on some of the cases before it.
Anyhow, they are already unable to consume good food and one must count on it that not very many will remain.
Without an intensive federal effort to finance housing programs, the burden will fall on states and cities that are already unable to handle growing social needs.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com