Your English writing platform
Discover LudwigExact(6)
Mr. Alm has represented Coca-Cola Enterprises in meetings with the Coca-Cola Company that were aimed at developing innovative packages and increasing impulse purchases of soft drinks at higher prices.
The statement said the new blasts completed "the planned series of tests" that Indian nuclear experts have said were aimed at developing nuclear warheads for a variety of Indian weapons systems developed in recent years.
Fifteen adolescents participated in a studio based learning educational summer camp and subsequent follow-up sessions during the regular school year that were aimed at developing knowledge of core curriculum subjects by developing design projects based on the camp STEM-related theme.
These two changes were aimed at developing a more sensitive measure of causal systems understanding than the measure used in Study 1. Participants were given eight minutes for the expanded sorting task.
Further studies based on the C26 model were aimed at developing novel karyotypic analysis approaches to verify and track the origin and evolution of tumor cell lines [ 27].
Psychoeducational interventions used in the project were related to two aspects of psychoemotional functioning of patients and were aimed at developing a sense of control and self-efficacy, as well as self-relaxation (in two independent groups).
Similar(54)
The plan was aimed at developing centers of excellence (COEs) targeting laboratories, infrastructure, and human resource development.
MOST research in digital imaging has been aimed at developing sensors that can rival photographic film.
The West claims Iran's nuclear activities are aimed at developing weapons.
A significant effort of the staff is aimed at developing synchrotron radiation experimental facilities and methods.
The West suspects these activities are aimed at developing nuclear weapons.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com