Exact(4)
Librarians and educators protested that they should be allowed to photocopy anything, while authors and publishers were agitated about their works being pirated.
But there was increasing frustration from many of the disaffected young Muslims over Mr. Azzam's insistence that the Office of Services support only the Afghan cause -- when many were agitated about the plight of their own homelands.
"They didn't blow up the World Trade Center because they're bad people, they blew up the World Trade Center because they were agitated about what was happening in their own country".
Britain's top military brass and senior Whitehall officials were agitated about special forces talking to the media, concerned about a former MI5 chief writing her memoirs – but the spies were relatively relaxed about the BBC spy show Spooks, hitherto secret documents reveal.
Similar(56)
1 C. J. Butler (9 Kirkhill Terrace, Edinburgh EH16 5DQ): Abuse T. Emin's art met? (anag. & lit).. 2 M. Barley (Rivermeade, Romsey Road, Ower, Hampshire SO51 6AF): Matter Amnesty is agitated about might be this, say (comp. anag. & lit).. 3 C. G. Millin (25 Angus Close, Ramleaze, Swindon, Wiltshire SN5 5PS): What makes people in time start rioting?
Now he saw that the freedom the firebrand had been agitating about was his for the asking.
The protests were widespread enough that the semiofficial Fars news agency carried a news story but emphasized that the protesters were agitating about rising prices.
I think all of the older guys should be agitated about what has happened and should bring that agitation to Game 3".
But while there is more to be agitated about these days, there is also less to agitate for.
The documents show that industry has been agitated about ministers' "unrealistic" plans to tighten the rules on conflicts of interests.
Mr Schumer is agitated about a perceived advantage for ICE that has broader implications for financial markets: the use of regulatory arbitrage.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com