Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(2)
Exact(3)
Metal borders and black, red and blue plastic letters, numerals and symbols were affixed on panels at the Manhattan Tile and Terrazzo Company.
Anyone who can immediately identify these quotations is either a trivia collector or a radio baby, as Gerald Nachman refers to those of us who grew with our ears plugged in to a table-top Philco while our eyes were affixed on homework.
The ticks were affixed on their sides to double-sided tape adhered to a glass slide, and the slide was adjusted to a 45° angle to the microscope stage.
Similar(57)
A validation mark is thus generated which can be affixed on a document or included on an optical chip or magnetic tape in any card.
Hence, the quality of the microarrays design which includes selecting short Oligonucleotide sequences (probes) to be affixed on the surface of the microarray becomes a major issue.
Also on its menu is something called "pejazzling," in which crystals in patterns like stars and dolphins are affixed on newly defuzzed skin.
If a bow or festive polka dot or sprinkling of confetti can be affixed on a garment, from blouse to belt to shoe, it will be.
The approach uses four small cameras, which might eventually be affixed on a soldier's helmet or on the bumper of a car.
In fact, he said, a recent signage requirement imposed by the city makes landlords responsible for ensuring that a fire emergency instruction placard is affixed on the inside entrance door of every apartment in a multiple dwelling.
The Milton Keynes operation is principally about engineering and carbon composites: the chassis, or monocoque, and the odd-looking bracketing structures, called "wings," that are affixed on either end to improve the "global flow field around the car," as Newey says.
On the contrary, 2D barcodes still have to be affixed on goods and content.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com