Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(32)
These results were achieved only by concessions to the electoral princes, who were given sovereign rights, including tallage and coinage, in their principalities.
Roger Taylor, professor of clinical oncology at the College of Medicine, Swansea University, said good outcomes for children with Ashya's condition were achieved only through the full combination of surgery, radiotherapy and chemotherapy.
Passed by Congress and signed into law by President Lyndon Johnson, the legislative victories were achieved only through the blood of civil rights workers, both black and white, who were beaten, sprayed with fire hoses, shot, firebombed, bitten by police dogs and lynched.
In a blog post titled "How Not to Launch a Site for Women," Elizabeth Spiers, the founding editor of Gawker and a former editor of the New York Observer, wrote that the traffic numbers he was talking about — tens of million of readers — were achieved only by portals, such as Yahoo.com, and aggregators.
It was observed that the high GFs were achieved only for samples with cracks suggesting they play an integral role in resistance change.
Computerised Fourier Transform Infrared (FT-IR) spectrometry allows the use of more spectral information but robust casein calibrations were achieved only with high numbers of natural calibration samples.
Similar(28)
The scoreboard does not reveal how victory was achieved, only that it was.
A further paradox is that the renewal of democracy can be achieved only with effective leadership.
Compliance can be achieved only by careful training, Mr. Lytton of International Paper said.
With the United States out, that threshold can be achieved only with the support of both Japan and Russia.
It glowed blue, a color that has been achieved only recently with conventional silicon L.E.D.'s.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com