Your English writing platform
Discover LudwigExact(4)
They did not do it until they were absolutely satisfied with the script, the team behind it, and the result is amazing.
Dr. Henry Gee, a Nature editor, said that the experts he consulted were "absolutely satisfied that this is a bacterium cultured from spores deposited in a salt deposit some 250 million years ago".
Due to the small sample size and heterogeneous workshop settings, no meaningful patterns emerged between countries or language areas, in terms of differences in workshop attendance.> -wrap-foot>> a n = 274, missing data; bmultiple answers possible In general, the participants were absolutely satisfied with the CDSMP program (Table 4).
"At the time we were absolutely satisfied that the father got the information through legitimate means and we were very sure about that," she said.
Similar(56)
He had considerable rewriting to do on his book, and he was determined to keep at it until he was absolutely satisfied.
The chairman said there were "material inaccuracies" in the analyst note, without being more specific, and insisted he was "absolutely satisfied that our accounting policies are appropriate".
Giuliano Amato, a former prime minister who had also been tipped for the role, said he was "absolutely" satisfied with Napolitano's selection of Letta.
Mr Cook told the BBC yesterday that he was "absolutely satisfied that the previous foreign secretary [Sir Malcolm Rifkind] did not authorise an assassination attempt, that [MI6] has never put forward such a proposal for an assassination attempt and in my time in office I have never seen any evidence that [MI6] is interested in such an escapade".
He does, of course, expect good returns and sets high expectations for each project, which have to be absolutely satisfied.
"I now am absolutely satisfied there hasn't been".
In case you are absolutely satisfied with the results of Demo - Start Full Migration.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com