Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(2)
Exact(8)
During the testing period, the councils were able to aggregate a wealth of data about parking demand, intensity, and the schedules of drivers.
However, we were able to aggregate data across all the supervision areas and compare indicators.
The diabodies were able to aggregate the bacteria and therefore have the potential to be developed as therapeutic agents to treat and/or prevent dental caries.
The xyloglucan molecules were able to aggregate as cross-like and a parallel like assemblies, and possibly as rope-like structures.
We observed that WT and WASp−/− B cells were able to aggregate activating antibody into a cSMAC to a similar extent, both in the presence and absence of ICAM-1.
Despite their exclusion from the central cytoplasm at steady-state, Oa1-KO melanosomes were able to aggregate at the centrosome upon disruption of the actin cytoskeleton or expression of a dominant-negative construct for myosin Va.
Similar(52)
An α-syn-dependent etiopathologic hypothesis states that in PD α-syn is able to aggregate and gain a toxic function, even if the noxious aggregated form (protofibrillar or fibrillar) is debated [11], [12].
The peptide is able to aggregate bacteria in vitro but does not mediate leakage or aggregation of artificial liposomes at low- or high-salt concentrations and does not destroy lipid membranes [ 17].
Should they be able to aggregate it and sell it without your permission, perhaps to other aggregators, in order to better target ads or add to a profile of you and your demographic?
Membrane aggregation experiments by turbidimetry and cytometry showed that penetratin is able to aggregate very efficiently PE and PC but is unable to aggregate PG membranes.
"Being able to aggregate all of that content in one place was interesting".
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com