Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(2)
Exact(9)
In an earlier century, we might have wept for joy.
It was the first and last time in my life that I wept for joy.
In the Fox television booth, Waltrip's older brother, Darrell, a retired champion, wept for joy as he broadcast his brother's victory.
The critics may not have wept for joy, but customers bought the clothes, which soon boasted the sloping, loping YSL logo by the graphic designer Cassandre.
She had wept for joy when Obama was elected, overwhelmed by the sight of a black man reaching such heights in a country not that far removed from the days of separate but equal schools and segregated lunch counters that she had fought so hard against.
When I informed her that I was a catholic priest she wept for joy, and entreated me to stop at her house, as she was a catholic herself, and had not seen a priest for four years.
Similar(51)
Spend $3,500 on a bonus for a valuable employee, and he is unlikely to weep for joy; spend the same on a fancy watch, and he just might.
Yet I could cry now just thinking about Alfie, the joy of him.' I said this was enviable - mothers of teenage sons seldom weep for joy.
I was reminded, too, of Jessy Park, and how she was fascinated by the fact that onions could make one weep but was totally unable to comprehend that one could also weep for joy).
Kristyna has no hope of religion, although she weeps for joy at the Christmas Mass and she remembers, from what source she no longer knows, a kind of biblical plea, "We await salvation, which has departed from us".
I would weep for joy were the news not watered down somewhat by the fact that the first game arriving on Apple's devices isn't the actual monster collection and battling game that makes up the core franchise, but is instead the Pokémon trading card game.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com