Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
Indeed she showed a well-versed knowledge of the subject.
Similar(59)
At what juncture does a complex sale reach the point where a seasoned salesperson, well-versed in both product knowledge and client needs, enter the picture?
He spoke several languages, kept an extensive library, and was well-versed in numerous fields of knowledge.
Widely read, well-versed in current affairs (his knowledge of Prince William, Prince Harry and Brexit runs a bit deeper than Allardyce's) and adept at thinking left-field he is in some ways a modern version of Howard Wilkinson, whose impact on the FA as technical director has been widely underestimated.
While we may be well-versed, with a great deal of knowledge on a subject, the person on the other end may feel that they know more about said subject.
I didn't even know this going in, but a lot of comedians are really quite well-versed in, and have a ton of knowledge about, their craft.
Being well-versed in English meant material progress, whereas knowledge of Persian, Arabic, or any other language receded to the status of unimportant 'vernacluars'vernacluars
He wanted students of higher education to be well-versed in political theory, have a strong knowledge of law and government and have the skills to reason and debate the issues.
Lawmakers posted to them are already well-versed on issues within their panels' jurisdictions and have an intimate knowledge of the executive branch agencies they oversee.
As Gregoras notes with disdain, Barlaam was well-versed in contemporary Latin scholasticism; but it was his knowledge in ancient Greek philosophy and mathematics (including astronomy) that aroused both admiration and hostility when he arrived at Constantinople in the 1320s.
If you're well-versed in the former, you should have at least a working knowledge of the latter.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com