Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
The phrase "well-rounded picture" is grammatically correct and commonly used in written English.
It is typically used to describe a complete or comprehensive understanding or representation of something. Example: The journalist's investigative reporting provided a well-rounded picture of the controversial politician's scandalous activities.
Exact(13)
Do we have a well-rounded picture of the man?
This book presents a well-rounded picture of Modernism as it emerged in American architecture in the Twenties and Thirties.
Together, the two exhibitions present a well-rounded picture of the Eameses' ideas and the optimism and innovation of postwar California design.
The authors excel…in presenting a well-rounded picture of how food justice and more prevalent food injustices touches our daily lives.
The comprehensive coverage of this book should be able to give readers a well-rounded picture of Taiwan's human rights performance.
Thus, in spite of their relatively small size, the two shows give a well-rounded picture of developments in American printmaking, watercolor and pastel painting during the period in question.
Similar(47)
Include creative work, publications, and presentations to provide a well-rounded picture of your academic career.
Take Glassdoor reviews with a grain of salt, but they're still worth scanning to get a well rounded picture of the organization -- for better or for worse.
See the big picture and focus on developing a well-rounded views as you incorporate this new information.[17].[17]
A glance at the numbers that Borisoff put up for the Spartans paint a picture of exactly how much of a well-rounded player he proved to be.
He too was a well-rounded character that actually acted like a normal person and not this perfect, romantic ideal that we so often picture when we see the word "prince".
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com