Your English writing platform
Discover LudwigExact(11)
Each subprogram should solve a well-defined task.
Machines are good at executing a well-defined task or solving a well-defined problem, but they can't think beyond the specified context (at least not currently).
The bladder is a supple, muscular organ with a well-defined task: Store urine and release it at an appropriate time.
Given such a well-defined task, DeepMind should be able to develop an AI that can inspect those 3,000 weekly scans to help clinicians spot warning signs of eye disease before they cause real trouble.
Current voice recognition software is best suited to a well-defined task in a controlled environment, like the dictation of legal briefs by lawyers in their own offices or the transcription of television news reports, said Dr. Bill Byrne, an associate research professor in Johns Hopkins's department of electrical and computer engineering, who is involved in the project.
Industrial robots are typically all about repeating a well-defined task over and over again.
Similar(49)
In addition to executing well-defined tasks, technology is starting to address broader, more ambiguous problems.
Product development, which involves a wide range of team members with broad expertise, has to be tightly controlled, with well-defined tasks and timetables.
Students will break Mission 2006 down into well-defined tasks, and each task will be assigned to a team of between five and ten students.
The stark fact is that, the majority of young women don't navigate the unruly and unpredictable complexities of life with the ease that they take on the well-defined tasks demanded by school.
RedCritter's software, called Tracker, is currently designed to work specifically with so-called agile software development methods, in which programmers launch themselves into short, well-defined tasks called "scrums" that allow rapid improvement of code.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com