Sentence examples for well with languages from inspiring English sources

Exact(1)

Since we already saw that Java and JavaScript are the top languages used in this sample, it is unsurprising to see them employed here as well, with languages from three of the five main DSL types as link targets (XML and.properties for configuration, HTML for UI, and SQL for querying) as shown in Table 3.

Similar(59)

Some courts with limited linguistic purviews, like the International Criminal Tribunal for the former Yugoslavia, deal well with language.

But as the first court of its kind in 50 years, it seems at least to have dealt well with language, one of international lawyers' biggest sources of difficulty.

There is the end user issue, which is making speech work well with different languages, and that is a hard problem.

As expected these fit in well with other language features and behave more as expected by developers in each language.

Despite initial problems with English, Mr. DeFeis said, the actor "is doing very well with the language challenge.

CSP talk of mind and agency, however, does not seem to mesh well with the language of physical science.

Some children with up to 80-dB measured HI can function very well with spoken language, whilst others with 30- to 40-dB HI can face serious communication barriers.

"Winners" and "Losers," the two one-acts in "Lovers" (directed by Drew Barr, at the Beckett), written in 1967, are windy études in which Friel taught himself how to speak with space as well as with language.

Activation of the middle temporal gyrus is related to episodic and semantic memory processes, as well as with language [32] and multi-modal sensory integration [33].

It also works well with the Danish language.

Show more...

Ludwig, your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: