Your English writing platform
Discover LudwigExact(3)
Western-style whodunnits and police procedurals, relying as they do on solving clues by rational inquiry, work less well when the system itself is a puzzle.
Proposed controller is also found to have performed well when the system is subjected to a higher degree of SLP and simultaneous occurrence of SLPs.
Empirical experiments demonstrate that our proposed algorithm performs well when the system metadata is available/unavailable, log files are heavily fragmented, one or more parts of the log files are overwritten, and for different file systems of variable cluster sizes.
Similar(57)
We prove that the inexact HSIRA, RHSIRA, HJD and RHJD methods mimic their exact counterparts well when the inner linear systems are solved with only low or modest accuracy.
This coordinative mechanism worked reasonably well when the larger objectives of the system called for the kind of crash planning often seen in a war economy.
The "seniority" system worked well when the population was predominantly young: it meant cheap labour.
This system worked well when the utility industry was heavily regulated, but now it is badly outdated.
These systems do not work well when the individual has cover overhead such as trees or bridges, or in buildings, since the signal cannot be transmitted.
Therefore, ArchLint is well suited when the system documentation is not well kept.
The simulation results show that the associations are well established when the system does not have the problem of the coverage uncertainty.
Thus, based on our agent-based model we further explore the behavior of the system when it is either pre-exposed to lower levels of endotoxin for "adequate" time as well as when the system has not manifested its "dynamic memory" to tolerate the second endotoxin challenge [48].
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com