Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(1)
Well, we released "Upside Down" on Creation and it sold like 50,000 records.
Similar(59)
We've done some other songwriting as well--we released a single on iTunes called "You and I," which was her feature actually, and we got a lot of downloads from that particular song.
Five years later, when RCA didn't know what to release, they thought, "Well, we can release this leftover we have, 'Crying In The Chapel,' for Easter, and we should get some radio attention because it's Easter".
Earlier this month, we released Doing Well and Doing Good, a new report chronicling firms that have succeed by integrating product, process, and workforce innovations.
"All going well we hope to release him back in to the water within the next month".
"As well as releasing more data, we need to ensure that what we release is of the greatest possible value to citizens and businesses – the group has a key role to play in this".
When "On Your Side" featuring How To Dress Well was released back in 2013, we knew we could expect great things from Jacques Greene the following year.
Print Industry: Well, we've begun windowing titles, releasing them months after the hardcover comes out.
That would be four days faster than The Avengers and eight days faster than the (2D) The Dark Knight, but considering there have only been sixteen films ever to hit that mark in the first release, well, we can discuss the inflation situation when the time comes.
As most readers of our site know all to well, we had new national survey releases yesterday from USA Today/Gallup, CBS News, ABC/Washington Post and CNN, as well as the three daily tracking surveys.
GD: Well, I released my last album, Sweeter, and there is a single called "Soldier," which we're using online with the Got Your Six campaign.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com