Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(2)
Exact(16)
Papandreou has done extremely well to avoid the assertions of the inevitability of failure.
"One would do well to avoid the statue in Bonn made after Hähnel's model," Schindler wrote, "for there is nothing to be seen there that conforms to reality".
At the Dolce & Gabbana show a few days earlier, the clothes were more casual and hippieish than those shown on other runways, but there was an attempt here as well to avoid the effete.
Two matches into the season is far too early to predict which clubs will be meddling in the murky waters of the bottom three come May but, on this evidence, Bolton will do well to avoid the relegation scrap.
In the heats of the men's 800m Britain's Michael Rimmer did well to avoid the trouble in a tetchy third heat to qualify for the semi-finals in third behind David Rudisha, who looked easy in winning in 1min 45.09sec.
Michelle Obama hasn't tweeted with her personal "–mo" sign-off for a fortnight, and would do well to avoid the site for a while, because American children are revolting.
Similar(44)
"Britain has done well to avoid joining the single currency and a trip to the debt-knackered Continent might make even the most swivel-eyed Europhile think twice about European federalization," he wrote.
If you are storing an AMD CPU, try to press the CPU into antistatic foam as well to avoid damaging the pins.
In the current situation, he added, "we would do well to avoid provoking the more suspicious and anti-Western and more thought-reform-minded groups within the regime".
At one stage the American keeper darted out of the box to intercept a Spurs through ball, but did well to avoid clipping the advancing Bale, who was lucky not to be booked as he went to ground.
In their letter, the House Democrats wrote that the GSA believes Trump "must divest himself not only of managerial control but of all ownership interests as well" to avoid violating the lease agreement.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com