Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
Some people still find Rossini's serious operas a little, well, tedious.
Similar(57)
Whatever you may think about letting children drive, unlicensed, at any age they can nag their parents into it, by this point in the book Reagan's relentless bureaucrat-bashing begins to seem tenuous as well as tedious.
Nevertheless, their synthesis is facing troubles of seeking inner cores with heterogeneous functional groups as well as tedious protection and deprotection.
Solving a jigsaw puzzle is known to be an NP-complete problem [60], and requires highly specific cognitive capabilities and observational skills (e.g. recognizing matching patterns in images, and using context to infer likely word completions) as well as tedious repetitive work.
The complex genetic nature of unique traits of Basmati as well as tedious screening methodologies involved in quality testing have been serious constraints to breeding quality Basmati.
Verdurin (the beaky, hilarious Janine Duvitski) and the well-orchestrated tedious badinage of the rich at play.
At this point Mr. Winley outsources development work to freelancers, as well as the tedious work of collecting and inputting restaurant information.
Flavour of the year Ciara guests, as well as the tedious shouting DJ Fat Man Scoop, purveyor of several chart-topping novelty records.
One restaurateur who satisfies the craving for nostalgic flavours is Liu Shaokun, whose establishment in the suburb of Shuangliu is well worth the tedious drive from the city centre.
Its utopianism is one thing separating "The Richer Sex" from earlier manifestos and exposés about women, as well as from tedious conservative declamations warning that anything less than some mythical 1950s ideal is bad news.
So long, of course, as your shoulders are at the ready for carrying/watching purposes, and there are a good range of fire-eaters, jugglers and doughnut stalls on hand as well as that tedious man with the megaphone.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com