Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(8)
The total quantity of water allowed to be extracted should not exceed 112 million cubic M/year and water extraction per well restricted to 30 Lit/Sec only.
In slightly larger constructs (for example: duf −1.5 kb, −3.0 kb and −3.8 kb), the reporter expression is very well restricted to specific muscle types.
While mCD8::RFP outlined the entire clone (Figure 1H, red), Dscam[TM1]::GFP was well restricted to the MB calyx in wild-type clones (Figure 1C).
Murphey & Rieke [35], for example, measured responses in three kinds of mouse ganglion cells with stimuli that were reasonably well restricted to the excitatory receptive field of the cells.
Other microtubule motors that might support such directional movement include dendrite-specific plus-end-directed motors (e.g. KIF17 and KIF21B), though it remains mysterious how a plus-end-directed motor can be well restricted to dendrites [54], [55].
Rdl-HA (Resistant to Dieldrin) is a GABA receptor tagged with the HA epitope, and has been shown to be well restricted to dendrites in Drosophila embryonic motor neurons [44].
Similar(52)
Monty Panesar may well be restricted to subcontinental spinning wickets.
Thus there is an operation of negation on facts, and an operation of conjunction and one of disjunction as well, but restricted to finite collections of facts.
If such a signature can be applied to other data sets, it may well be restricted to a certain patient population and cancer type.
But there is a broader consensus that a war, assuming that it goes well and remains restricted to Iraq, would be neutral or even negative for the economy.
If the Noh flute is used as well, it is restricted to cadence signals; if a simple bamboo flute (takebue or shinobue) is substituted, it plays an ornamented (ashirai) version of the tune.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com