Sentence examples for well read as from inspiring English sources

Exact(8)

Another of the songs she says now embarrass her, the album's title track, might well read as fairly nonsensical on the page – "To treasure gold is fun/ Brother, drop your bag at once/ From the air to the people/ A mass to take you on" – but it sounds deeply profound the way she sings it.

In these journeys to obscure corners of the Middle East in search of poetics ancient and modern, he cites sources in Hebrew, Arabic, Greek and French that make you realise you are not as well read as you thought.

(We were able to enjoy listening to Bob Marley or laugh watching Laurel and Hardy). I would try to equal his level of debate, but I was nowhere near as well read as he was.

Doctorow is at least as well read as his characters, who cite Elaine Pagels on the Gnostic gospels, James Kugel on the textual history of the Hebrew Bible and Paul Tillich on "the country of ultimate concern".

It is said that, in Britain from the 18th Century, copies of Josephus' works were as widespread and as well read as The Bible.

I suddenly had no ideas about what to write because nothing seemed like it was going to be as well read as the one I'd just published.

Show more...

Similar(52)

In higher education a student's attempts at paraphrasing can provide "insight into how well students read as well as write" (Hirvela & Du, 2013, p.88).

You have to work at Hiller's art, listen as well as look, read as well as see.

Funky design that marries words and pictures well, so you want to read as well as look.

This is long but well worth the read, as is the entire book.

Perhaps because of the subject matter, the comments on many of these posts are well worth reading as well.

Show more...

Ludwig, your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: