The term "well reaction" is not a correct phrase in written English.
Instead, you could use the phrase "high reaction rate," or "positive reaction." For example: "The new drug had a high reaction rate, causing the patient to recover quickly."
Exact(6)
All reactions were performed using an Applied Biosystems 7900HT real-time PCR instrument equipped with a 384 well reaction plate.
Real-time PCR reactions (25 µl) were done in 96 well reaction plates adding 1× SYBR Green PCR Master Mix (Applied Biosystems), 5 µl cDNA and 400 nM primers.
We used these looped primers to profile 420 mature miRNAs by real-time PCR using an Applied Biosystems 7900HT real-time PCR instrument equipped with a 384 well reaction plate.
These reactions were performed using 24 well reaction blocks and an automatic reagent-dispensing platform under inert atmosphere.
cDNA amount corresponding to 6.35 ng of the total RNA was used for a single well reaction, to achieve an average Ct of 23.
PCR was performed on the ABI Prism 7900 HT Sequence Detection System Applied Biosystemss) in a 384 well reaction plate according to the manufacturer's recommendations.
Similar(53)
SybrGreen qPCR reactions were performed in MicroAmp optical 384-well reaction plates, (Applied Biosystems).
All amplifications were carried out in MicroAmp optical 96-well reaction plates with optical adhesive covers (Applied Biosystems).
Real-time PCR was performed using PCR Universal Master Mix Applied Biosystemss) in a MicroAmp 96-well reaction plate.
The amplifications were performed using a MicroAmp optical 96-well reaction plate (PE Applied Biosystems) on an ABI 7500 Real-Time PCR System (Applied Biosystems).
QRT-PCR reactions were performed with the Fast SYBR® green PCR master mix in a MicroAmp optical 96-well reaction plate according to the manufacturer's instructions (Applied Biosystems).
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com